Jump to the main content block
:::

【COVID-19】防範嚴重特殊緊急肺炎(武漢肺炎)擴散,請全校及訪客填寫本健康關懷問卷(需填兩次,第1次於2/14已結束,第2次17~28日開始填寫)

敬致全校教職員生,

 

為了解您的健康,作為本校安排各項防疫作為,以防範嚴重特殊緊急肺炎(武漢肺炎)擴散,請全校及訪客填寫本健康關懷問卷。

本校人員以成功入口帳號進入填寫,訪客首次登入帳號為身分證/護照號,密碼為空。

健康關懷問卷網址 COVID-19 Survey https://app.pers.ncku.edu.tw/ncov/index.php?auth 

第2次問卷調查(需填兩次,第1次於2/14已經結束,第2次17~ 28日開始填寫

公共場所人多或有呼吸道症狀,請戴外科應用口罩。

如果你在今年1月10日後有到中國大陸武漢、廣東或溫州旅行,在到達台灣後你必須馬上進行居家隔離14天,此外,透過小三通入境,或是由中港澳入境(包括各國經中港澳轉機)也需自入境台灣開始起進行14天居家隔離,這居家隔離期間禁止到學校上課上班。

 

Dear All,

As part of the COVID-19 prevention and control program, we would like to invite all NCKU members including short term exchange or visiting scholar and visiting students to fill out this survey.  This will help us trace back potential infection source earlier and control the spread.

Please enter the survey using the NCKU portal https://app.pers.ncku.edu.tw/ncov/index.php?auth 

For short term visitors, enter using your passport number and leave password blank/empty

You’ll need to fill in the survey two times (First time before Feb 14 and second time before Feb 28)

Wear masks in public areas or when there are many people in the same space.

Effective immediately, if you travelled to Wuhan, Guangdong or Wenzhou in China after Jan 10, 2020, you are required to exercise the residence quarantine for 14 days from the day of arrival to Taiwan. This quarantine also includes travels through the Mini Three Links across the strait and all flights from China, Hong Kong, and Macau (including transfer flights). Do not come to work or class during the quarantine period.   

 

衛保組關心您的健康! 環安中心衛保組敬上,電話 50430

 

 

Click Num: